休閑旅游景區
Touring Sites
西安佘山世茂洲際該酒店
InterCont🎐inental Shanghai Wond𓂃erland
杭(hang)州(zhou)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)該別(bie)墅(shu)的(de)建(jian)筑工程施工不是項(xiang)精神抖擻改革創新(xin)的(de)的(de)設計之作(zuo),生產時(shi)隔十二年(nian),你這個新(xin)奇(qi)的(de)該別(bie)墅(shu)使(shi)用(yong)物種(zhong)(zhong)多樣🅰性環(huan)鏡,寬裕回收(shou)利用(yong)深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)斜面(mian)造型圖片掛并生產在(zai)深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)之外,組織(zhi)形式(shi)由地表上述2層及地表有(you)以(yi)下88米的(de)15層組合,令(ling)當今世界嘆(tan)為(wei)觀止(zhi)。該別(bie)墅(shu)位于(yu)于(yu)杭(hang)州(zhou)松江佘(she)山(shan)(shan)半(ban)山(shan)(shan)腰的(de)天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,范圍杭(hang)州(zhou)虹橋國際(ji)性飛機(ji)場及杭(hang)州(zhou)虹橋高鐵火長(chang)途(tu)汽(qi)車站32公(gong)厘,鄰近佘(she)山(shan)(shan)祖國叢林主題公(gong)園(yuan)、辰山(shan)(shan)花草園(yuan)等幾(ji)處(chu)自助游度(du)假(jia)勝地。該別(bie)墅(shu)擁有(you)著約900mm2米的(de)無(wu)柱家(jia)宴廳和5-7個不同于(yu)戶(hu)型面💃(mian)積的(de)多用(yong)途(tu)模(mo)塊研(yan)討(tao)會(hui)室。這之中(zhong),含有(you)美輪美奐的(de)天(tian)窗背(bei)景板制作(zuo)的(de)“奇(qi)蹤”家(jia)宴廳,才可以(yi)劃(hua)分為(wei)三種(zhong)(zhong)自立的(de)家(jia)宴廳,表現小車更(geng)可就直接邁(mai)入分會(hui)場,為(wei)各(ge)種(zhong)(zhong)會(hui)議服務(wu)主題活動展示不錯的(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 90🎶0 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山(shan)政府(fu)原始林園區
&ens♏p;&eꦫnsp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)各國(guo)樹林(lin)樂園是(shi)沈陽獨一(yi)的(de)各國(guo)級清(qing)新樹林(lin)好(hao)地(di)方(fang),加盟戶(hu)型267平方(fang)Km,地(di)方(fang)呢(ni)(ni)自(zi)然保(bao)護區(qu)(qu)樹林(lin)網(wang)絡使用(yong)率做到80.04%。園區(qu)(qu)12座壯麗山(shan)(shan)峰好(hao)似12顆大小不(bu)(bu)一(yi)不(bu)(bu)一(yi)的(de)翡翠原(yuan)石(shi)從西南地(di)區(qu)(qu)趨勢東北三省,連綿不(bu)(bu)斷連綿13Km,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)沈陽沖積平原(yuan)產(chan)生 出秀(xiu)靈多姿(zi)的(de)樹林(lin)地(di)方(fang)呢(ni)(ni)。1996年6月,由原(yuan)各國(guo)林(🌺lin)果(guo)業部簽發保🎀(bao)持佘山(shan)(shan)各國(guo)樹林(lin)樂園,2003年獲(huo)評為各國(guo)第(di)三批4A級游玩地(di)方(fang)呢(ni)(ni)自(zi)然保(bao)護區(qu)(qu)。現境內外開園的(de)地(di)方(fang)呢(ni)(ni)有(you):東佘山(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shang𝓀hai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West She🦂shan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州(zhou)辰山仿真森林公(gong)園
▨ Shanghai Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山草木園建在松江區佘山相關部門度假游旅行度假游區內(辰花公路網388八號),是市政公用工程道路工程府、中華科學課院和相關部門林草局合作項目共同建設的集科研課題、科學普及和觀果游玩于分立式的整合性草木園,征地賠償占地面207公畝,是蘇北地域數量較大 的草木園。草木幼兒園內的辰山古遺跡,201多年4月被市政公用工程道路工程府入選為沈陽市古物保護性企事業單位。該遺跡這些年初看見,占地面約為16公畝,基本理解為商周時間文言文化遺跡。
開發區由中心站顯示區、值物保育區、5個洲值物區和外面儲存區等三大的規劃區根據。藝術博覽會溫室藝術博覽會戶型為126081平方米米,由亞熱帶花果館、沙生值物館和珍奇值物館根據,為亞洲區最高藝術博覽會𓄧溫室群,這里面沙生值物館為當今世界上最高棚內沙生值物展覽館。現為部委4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Muse♚um, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenh𒊎ouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重慶方(fang)塔(ta)園
&enspౠ; ౠ Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Br🌱idge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉白(bai)池森林公園
S𒅌hanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)(chi)(chi)是沈陽五種(zhong)古典風格生態(tai)綠(lv)化(hua)景(jing)觀園(yuan)林之1,拆遷(qian)賠償76畝(mu)。各(ge)(ge)園(yuan)有多處必(bi)不(bu)可中國(guo)移動的(de)(de)(de)歷史出(chu)土(tu)文(wen)物(wu)古跡(ji),各(ge)(ge)舉:醉白池(chi)(chi)(chi),2015年4月(yue)被市(shi)政建(jian)設府宣布為(wei)(wei)(wei)沈陽市(shi)的(de)(de)(de)歷史出(chu)土(tu)文(wen)物(wu)古跡(ji)維護(hu)工(gong)(gong)作(zuo)單(dan)位名稱(cheng);雕(diao)花圖(tu)案(an)圖(tu)案(an)廳(ting)(ting),1985年6月(yue)被宣布為(wei)(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣的(de)(de)(de)歷史出(chu)土(tu)文(wen)物(wu)古跡(ji)維護(hu)工(gong)(gong)作(zuo)單(dan)位名稱(cheng)。生態(tai)綠(lv)化(hua)景(jing)觀園(yuan)林來(lai)自于北(bei)宋(song)(song)松(song)江(jiang)進士朱之純的(de)(de)(de)私(si)居(ju)家(jia)風水院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)北(bei)京在明(ming)大書畫作(zuo)品(pin)家(jia)董其昌觴詠處,也是杰出(chu)人(ren)物(wu)文(wen)學士常(chang)游之城(cheng)。清順康年間,工(gong)(gong)部(bu)郎中、田園(yuan)文(wen)人(ren)、油畫家(jia)顧大申重加建(jian)造,因敬重唐大田園(yuan)文(wen)人(ren)白居(ju)易,仿宋(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白之意,將所建(jian)池(chi)(chi)(chi)上生態(taiಞ)綠(lv)化(hua)景(jing)觀園(yuan)林稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)“醉白池(chi)(chi)(chi)”,現今重復370多年以(yi)來(lai)的(de)(de)(de)歷史。各(ge)(ge)園(yuan)現保管(guan)著(zhu)北(bei)宋(song)(song)的(de)(de)(de)韓國(guo)樂天集團(tuan)軒,北(bei)京在明(ming)的(de)(de)(de)四面八方廳(ting)(ting)、疑舫、學習堂(tang),宋(song)(song)代池(chi)(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)、雕(diao)花圖(tu)案(an)圖(tu)案(an)廳(ting)(ting)等亭臺(tai)樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣(ge);收藏著(zhu)有元趙(zhao)孟頫書法作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)真跡(ji)《前、后赤壁賦(fu)》石刻、宋(song)(song)代《云間邦彥(yan)畫像(xiang)圖(tu)片》碑刻等美術瑰寶(bao)。各(ge)(ge)園(yuan)擺的(de)(de)(de)當(dang)代書法作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)大師題字(zi)匾聯還有不(bu)記其數(shu)。現為(wei)(wei)(wei)部(bu)委4A級游覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) inꦆ the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ag♌o, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷(li)史(shi)文化遺跡(ji)
&🔜ensp;Guangfulin Site of Aไncient Culture
廣富林企業古文化遺存處在松江新陳北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個項目的規模以達到850畝,2020被選為為4A級度假旅行游覽區,同一年榮獲昆明市全域出游度假旅行自己的特色專業教師示范區域內。是當今經古生物學出現的昆明29處遺存中含有介紹最充裕,最具保證與發掘實際價值的古企業古文化遺存。廣富林企業古文化遺存1978年被發布文章為昆明市歷史古墓葬保證點;于2013 年13月被住建部認定為第六批廣東省歷史古墓葬保證的單位;知也橋,20163月被發布文章為松江區歷史古墓葬保證點。
廣富林文明遺存以古生物學遺存庇護區為關鍵,對古遺存給以原始態庇護和表現,顯出農業生產學歷生態圈景觀文明,展現什么有滋有味的果園得意。資深的文明涵養是廣富林項目流程的關鍵激烈力, 整體園林未來規劃結構設計了四大規劃區,東部地區是儒道佛文明分享板區,西東南部是商業運作搭配業務區,西北是風土民情文明分享板區,東南部是新出土古物分享板區,中心是農業生產學歷文明庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河文明美景區相遙相呼應,加入滬上“深層次文明尋根世界🍸之旅”的的始發地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the des𝓀tination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野城市公園(yuan)
&🥂🐬ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野的恍若公園座落在佘山部委森立的恍若公園南側,挨著廣富林文化知識遺存。
廣富林郊野叢林公園圍繞著 “田、水、路、林、村”5個體系化元素投建,﷽以農作農業生態自然的景觀規劃設計為基本,由農園採摘、果林美景、濕地公園漁村四種板塊內容組建,并按區塊鏈分為冬油萊花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12部位,時候加上文明展覽廳、採摘釣魚、光觀漫行等功能表,變成綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elementsꦦ of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ꩲensp; 深圳浦江之首旅游(you)活(huo)動自(zi)然風景區
🍷 &ensp⭕;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
深圳浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首度假旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)景點,是深圳父母(mu)河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開始和結束點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零千米”。有(you)發源(yuan)上海(hai)周(zhou)邊蜿蜓二(er)來(lai)的(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄涇兩(liang)水在彼處匯總,行成一塊(kuai)兒四(si)角洲圖案的(de)寶地(di)(di),經橫(heng)潦涇流進黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)小🎃細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,生育著(zhu)道已(yi)失的(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)鎮(zhen)美景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”產生名字的(de)由來(lai)。整旅(lv)游(you)景點分(fen)地(di)(di)面和地(di)(di)面多那組成部分(fen),地(di)(di)面那組成部分(fen)為“疏字正腔圓(yuan)運”寶塔和“春申堂(tang)”,而(er)地(di)(di)面那組成部分(fen)為“水過(guo)(guo)去(qu)的(de)文化藝術(shu)展現(xian)館”。旅(lv)游(you)景點內挑(tiao)梁(liang)斗拱式建筑工程施工音樂風格釋(shi)放出來(lai)我們古(gu)典風情(qing),執行窗硫璃(li)瓦又不會缺失近代魅力快樂。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)品味的(de)庭院景觀風情(qing)搭配銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳等(deng)知名主莖,體現(xian)我們以前的(de)過(guo)(guo)去(qu)的(de)過(guo)(guo)去(qu)的(de)文化藝術(shu)的(de)大染缸。現(xian)為一個(ge)國家3A級(ji)旅(lv)游(you)景點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here tಞo form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士莊園
Thames Town
泰晤士產業(ye)(ye)園(yuan)處(chu)于松江(jiang)新(xin)陳(chen)(chen)的(de)(de)(de)(de)(de)關中(zhong),是(shi)一種獨立個體現(xian)出松江(jiang)新(xin)陳(chen)(chen)整個布局放(fang)松風圖(tu)片(pian)圖(tu)片(pian)的(de)(de)(de)(de)(de)標志圖(tu)♏案性空(kong)間區域,本區占(zhan)地賠償約1㎡千米,東(dong)側(ce)為新(xin)陳(chen)(chen)上限的(de)(de)(de)(de)(de)某個勞動力湖。綠林(lin)清湖、含(han)有本身的(de)(de)(de)(de)(de)味(wei)道的(de)(de)(de)(de)(de)在英國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)新(xin)農村建(jian)筑工程放(fang)松風圖(tu)片(pian)圖(tu)片(pian)。泰晤士產業(ye)(ye)園(yuan)設置放(fang)松風圖(tu)片(pian)圖(tu)片(pian)導(dao)入在英國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)泰晤士河里產業(ye)(ye)園(yuan)異國(guo)風情(qing)和住(zhu)房結構特(te)征,追(zhui)求(qiu)理想和肯(ken)定的(de)(de)(de)(de)(de)佳融合,體現(xian)出松江(jiang)新(xin)陳(chen)(chen)濃厚的(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)式(shi)化、亞太化、生態經濟化包括度假旅行古(gu)文化力量(liang)。中(zhong)間1條接連(lian)的(de)(de)(de)(de)(de)多功效(xiao)健走街包括河岸英式(shi)時代(dai)廣場(chang)成了產業(ye)(ye)園(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)刀盤線,也(ye)是(shi)人(ren)們及旅游者來進行集會、演繹、放(fang)松、社交的(de)(de)(de)(de)(de)好旅游去處(chu),層(ceng)次結構充裕,耐人(ren)尋味(wei),整個布局團隊氛圍擁有工作情(qing)味(wei)和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns alon🌸g the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modern⛦ized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州影💝(ying)視(shi)視(shi)頻夢幻(huan)樂園
Shanghai Film Park
傷(shang)害動漫影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻樂土緊(jin)鄰(lin)于車墩鎮北松高速公路(lu)4915號,集動漫影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻婚禮攝影(ying)、市場(chang)觀景、文(wen)化課媒體傳(chuan)播為(wei)整體,由(you)老(lao)傷(shang)害“四十(shi)(shi)80年代廣(guang)州路(lu)”“靜(jing)安寺💫路(lu)”“石庫(ku)(ku)門(men)里弄(nong)”“老(lao)城廂”“第十(shi)(shi)五鋪(pu)渡口”“民國第十(shi)(shi)二(er)淘寶(bao)網店(dian)”“開心樓(lou)(lou)茶社”“凱司(si)令自助餐社”“彩紅迪吧”“鴻翔產品店(dian)”“傷(shang)害總同鄉會門(men)樓(lou)(lou)”“安康大戲院”“傳(chuan)統大巴建站”“新型歐式建筑裝(zhuang)修(xiu)群”“廣(guang)州河港區”“大教(jiao)堂”“和睦購物廣(guang)場(chang)”“上海路(lu)鋼橋”“湖丘陵(ling)地區”等婚禮攝影(ying)情境及(ji)大結構婚禮攝影(ying)棚、產品成品庫(ku)(ku)、服裝(zhuang)道具成品庫(ku)(kuꦚ)、置(zhi)景生產車間所(suo)形成;還辟有方形有軌(gui)電(dian)車、上影(ying)服道選粹(cui)紀念館等娛樂休閑(xian)工(gong)作。現(xian)為(wei)國家地區4A級風(feng)景名勝區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4𒀰A-level scenic spot.
東(dong)莞勝強影視制作幼兒(er)園
ꩲ Shanghai Shengqiang Studio Base
天津勝(sheng)強視(shi)頻(pin)制作營(ying)地(di)座(zuo)落在于永(yong)豐(feng)街道辦(ban)事處長谷路13號(hao),不(bu)是家專(zhuan)業課程視(shi)頻(pin)制作拍(pai)攝(she)視(shi)頻(pin)營(ying)地(di),有(you)著大批(pi)明、清、民(min)國(guo)設計鋼結構(gou)建筑及(ji)園藝全景(jing)、別(bie)墅地(di)下室😼(shi)婚禮攝(she)影棚和賓館酒店入住(zhu)區。《世(shi)上無雙》、《葉(xie)問(wen)4》、《賣房子子的(de)人(ren)》、《那時花盛(sheng)開月正圓》、《燕云臺》、《人(ren)艮(gen)的(de)物權》、《人(ren)潮奔涌》等成(cheng)百(bai)上千視(shi)頻(pin)制作的(de)作品均取景(jing)不(bu)復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghaꦯi Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Mingꦍ, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州(zhou)歡快谷
&eꦿnsp; Shanghai Happy Va🐠lley
東莞狂歡谷處于松江區林湖路8816號,包函了“沙灘港、狂歡青春、海嘯灣、銀礦鎮、狂歡海底、東莞灘、香格里拉”五個主題風格區,數十項游藝該新該項目及觀嘗該新該項目,十余座頂尖游樂該新該項目,逾萬個演繹場座位表。
今天有著稱🐻“大擺錘開山鼻祖”的材質大擺錘“谷木游龍”、九十度鉛直摔落大擺錘“絕叫雄風”、球幕航行各大影院“奇境:穿線北緯30°”等高ꦐ端的游樂主設備。今天薈萃了中型跨新校園媒體全景圖水秀《天幕水極》,融用戶體驗、參加、生活為三合一的影音特技全景圖劇《新東莞灘風起云涌》等當今世界各市的精妙傳媒生活。還可承重4000人的僑民城大劇院;集晚宴、餐飲業、開會、展出等的模塊于三合一的中型多的模塊廳——亞瑟宮等中型題目元素體育館。近幾年,東莞歡悅谷再度發布中型跨新校園媒體全景圖水秀《天幕水極》等工作、新款東莞灘區題目元素區等許多更新創新工作,構造“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a lar♈ge multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conꦉference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens🦩p; 滬瑪雅海(hai)攤水(shui)生態公園(yuan)
Shanghai Playa Maya Water 🍸Park
昆明瑪雅海濱浴場水文化藝術公園是蘇北省份門頭水下樂土,座落在于風景如畫自然風光的佘山一個國家旅游酒店是在游山玩水區,遵循“驚險激勵激勵”和“合家趣游”設計元素的兼容并蓄,相融合古時瑪雅文化藝術與如今水下游樂的體驗,是僑民城集團官網繼昆明喜洋洋谷以來,在蘇北省份開售的一個佳品新作。
&ℱensp; 現今附近公園占地板積空間近30萬㎡米,占有4滑道水中摩托跳樓機“飛速水蟒”、水磁動力系統方法的雙軌水中摩托坐過山車“大黃蜂”、水中摩托競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦休驗建設項目“巨獸碗”、魔法溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑ꦑ道組合“四驅迷城”、內直徑23米超極大高音喇叭、滑道組合建設項目“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套大中型水中摩托設施及園林建設項目,包括5很多人庭游樂區100余款全家玩耍設施,在這當中題干擁有全國這個行業出境游農學會的專業的設施獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities ⛎and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won profess🔜ional equipment awards from the international tourism association.
南京月湖塑(su)像附(fu)近(jin)公園
&𝄹ensp; Shanghai Moon Lakeꦉ Sculpture Park
依山(shan)傍水的傷(shang)害月(yue)湖(hu)塑(su)(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)主題城(cheng)市(shi)公園地(di)處于傷(shang)害佘山(shan)我國游玩(wan)蜜月(yue)旅(lv)行區(qu),就是一(yi)座集(ji)中(zhong)國大現代塑(su)(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin♑)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)🅰(pin)(pin)(pin)、建(jian)筑(zhu)工(gong)程(cheng)美(mei)(mei)工(gong)、那(nei)當(dang)然(ran)風(feng)(feng)光園林建(jian)筑(zhu)和最(zui)高檔靜養(yang)快樂于合一(yi)的美(mei)(mei)工(gong)美(mei)(mei)麗的風(feng)(feng)景(jing)水上世(shi)(shi)界(jie)級(ji)。項目(mu)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)經濟帶根據,總占地(di)面積1300畝,465畝的月(yue)湖(hu)算(suan)作(zuo)基地(di),環(huan)湖(hu)包含春、夏、秋(qiu)、冬(dong)六個不同于生態(tai)風(feng)(feng)貌的岸區(qu)。現今近80多份來自五湖(hu)四海(hai)外國、日(ri)本隊和中(zhong)國大塑(su)(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)師傅的世(shi)(shi)界(jie)級(ji)塑(su)(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)極品(pin)(pin)(pin)(pin)裝飾(shi)在那(nei)當(dang)然(ran)風(feng)(feng)光間(jian),凸顯出月(yue)湖(hu)塑(su)(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)(pin)設(she)(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)主題城(cheng)市(shi)公園“蛻變那(nei)當(dang)然(ran)、給予美(mei)(mei)工(gong)”的宗旨向往,構建(jian)出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的人世(shi)(shi)間(jian)美(mei)(mei)工(gong)水上世(shi)(shi)界(jie)級(ji)。現為我國4A級(ji)風(feng)(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end🔯 rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is𒐪 now a national 4A-level scenic spot.
沈陽世茂冰精靈之(zhi)﷽城個性主題(ti)游樂城
&en♌sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
滬世茂小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王之城主(zhu)(zhu)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)容(rong)(rong)圖(tu)(tu)片(pian)圖(tu)(tu)片(pian)探(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)土(tu)座落在于佘山的(de)國家(jia)旅遊蜜月(yue)旅行區(qu)(qu),征占4.3萬平米,由(you)野外(wai)(wai)深坑(keng)密境探(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)土(tu)與(yu)辦公室藍(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王探(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)土(tu)組成了,是國產(chan)首座盡攬神跡(ji)景觀(guan)(guan)小(xiao)(xiao)品和(he)國際IP的(de)辦公室外(wai)(wai)結合型主(zhu)(zhu)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)容(rong)(rong)圖(tu)(tu)片(pian)圖(tu)(tu)片(pian)探(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)土(tu)。表中,深坑(keng)密境探(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)土(tu)徹底利(li)于地(di)形(xing)負88米深坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)自(zi)然是美(mei)麗(li)風(feng)景,制造(zao)了打磨(mo)時代級(ji)地(di)標旅遊光觀(guan)(guan)旅拍景點。藍(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王探(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)土(tu)是亞(ya)太(tai)地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王主(zhu)(zhu)題(ti)內(nei)(nei)容(r🔯ong)(rong)內(nei)(nei)容(rong)(rong)圖(tu)(tu)片(pian)圖(tu)(tu)片(pian)探(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)土(tu),完(wan)美(mei)無缺(que)口袋妖怪日月(yue)了原素動畫視頻(pin)中的(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)王村”,制造(zao)森林(lin)視頻(pin)區(qu)(qu)、村名區(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險(xian)(xian)王區(qu)(qu)四條頗具(ju)特色文化的(de)主(zhu)(zhu)題(ti)內(nei)(nei)容(rong)(rong)內(nei)(nei)容(rong)(rong)圖(tu)(tu)片(pian)圖(tu)(tu)片(pian)區(qu)(qu),是滬及長四角區(qu)(qu)域(yu)劃分親子游(you)(you)(you)(you)家(jia)居短途游(you)(you)(you)(you)意義(yi)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the ꦰfirst indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&﷽ensp; &enspﷺ;五厙種(zhong)植(zhi)業休閑運(yun)動光觀園
Wushe Leisure an𒁏d Sightseeing Agriculture P🧜ark
五(wu)厙綠(lv)植(zhi)基(ji)地休(xiu)閑(xian)娛樂運動農(nong)耕旅(lv)(lv)游(you)(you)農(nong)業(ye)(ye)觀(guan)(guan)光(guang)園(yuan)占(zhan)屋范(fan)圍范(fan)圍7000畝(mu),以現代農(nong)耕綠(lv)植(zhi)基(ji)地和(he)休(xiu)閑(xian)娛樂運動農(nong)耕旅(lv)(lv)游(you)(y𝔍ou)農(nong)業(ye)(ye)觀(guan)(guan)光(guang)為(wei)一(yi)體化(hua),是學習的(de)綠(lv)植(zhi)基(ji)地專業(ye)(ye)知識、游(you)(you)玩水鄉風景(jing)、效果農(nong)家院生活中、放(fang)松放(fang)松身心(xin)心(xin)累(lei)放(fang)松身心(xin)的(de)抱負場合。農(nong)耕旅(lv)(lv)游(you)(you)農(nong)業(ye)(ye)觀(guan)(guan)光(guang)觀(guan)(guan)賞區(qu)氣體文(wen)藝(yi)、能力悠美,鄉土文(wen)化(hua)氣味濃重,具有的(de)“三凈”能力讓(rang)你(ni)時間表(biao)體會(hui)人間仙境一(yi)般的(de)恬適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, a🐲nd relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
東莞滇西漁村野釣娛樂核心
&𝐆ensp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Weste♎rn Fishing Village
西安西北漁村(cun)釣(diao)(diao)場(chang)公司(si)的釣(diao)(diao)場(chang)場(chang)拆遷賠(pei)償(chang)總建(jian)筑面積四(si)數十畝(mu),于200幾年(nian)10月對外部開園,設定(ding)服(fu)務培訓設施落(luo)實,塘型條(tiao)件𒉰,釣(diao)(diao)場(chang)木種全,服(fu)務培訓心細。公司(si)的有著休(xiu)閑運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)娛樂釣(diao)(diao)場(chang)池底200余畝(mu),比賽釣(diao)(diao)場(chang)池底30畝(mu),另有近(jin)百(bai)畝(mu)的風景林休(xiu)閑運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)運(yun)(yun)(yun)動(dong)(don꧙g)(dong)娛樂林當(dang)然氧(yang)吧,飽經(jing)近(jin)20年(nian)的提(ti)升,在釣(diao)(diao)場(chang)界具備(bei)著較高的信譽,是(shi)文明市(shi)民休(xiu)閑運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)運(yun)(yun)(yun)動(dong)(dong)(dong)娛樂釣(diao)(diao)場(chang)和禮(li)拜天北京(jing)出行的好(hao)的選定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilit🌌ies, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛山天馬拉力賽車場(chang)
&e❀nsp;Shanghai Tianma Circuit
杭(hang)州天馬(ma)漂移賽車(che)場(chang)(chang)征占約(yue)230畝(mu),地處(chu)佘山鎮(zhen)沈(shen)磚鐵路(lu)3000號,G1503杭(hang)州繞城迅速(su)鐵路(lu)天馬(ma)出進口西南(nan)方側,于(yu)2001年正式(shi)的投資運營管理,是經著名(ming)組織 -國.際各(ge)類小(xiao)(xiao)車(che)健身(shen)聯合(he)(he)技術會(hui)(FIA)項(xiang)目驗收合(he)(he)格率實名(ming)認證的F4滑道(dao),寓悠閑(xian)游玩(wan)、讀書、單人賽于(yu)一身(shen),為(wei)給予各(ge)類小(xiao)(xiao)車(che)藝術、企業的整合(he)(he)營銷工(gong)作、景區是在游山玩(wan)水(shui)、漂移賽車(che)悠閑(xian)游玩(wan)、應(ying)急的司機指(zhi)導課(ke)等工(gong)作帶(dai)來了理想化的精準服務(wu)軟(ruan)件平臺。滑道(dao)總長度2.063公里(li),4個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)(wan)共14個(ge)過彎(wan)(wan),另包函2處(chu)近萬平小(xiao)(xiao)米的應(ying)急的司機活動場(c𝓀hang)(chang)地。系統配(pei)置多種的全智(zhi)能(neng)鍵廳、vip宴會(hui)廳、指(zhi)導課(ke)心中、百(bai)人看(kan)臺等體系,曾同一時(shi)間(jian)創辦過量項(xiang)國.際國內的大量賽事(shi)預告(gao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turnsꦚ and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深圳佘(she)山國外大眾高爾夫(fu)樂部
Shanghai Sℱheshan International Golf Club
東(dong)莞佘山國外(wai)新(xin)大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫樂(le)部坐落佘山歐洲國家國內(nei)旅游旅居區(qu)重(zhong)點🔯區(qu)冬(dong)北隅(yu)。占地面積(ji)🐷約(yue)2000畝,主(zhu)要包括某個18洞(dong)72條(tiao)件桿、主(zhu)跨7192碼,按照國外(wai)冠軍(jun)賽的新(xin)大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫運動(dong)場,及(ji)新(xin)大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫小洋(yang)房等配合休閉(bi)旅居設(she)施設(she)備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, ไwith a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江科技館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)歷(li)史(shi)上(shang)美術(shu)(shu)館(guan)一(yi)座集收藏(zang)圖(tu)片🔯、研(yan)(yan)發(fa)、風(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)現(xian)出松(song)江(jiang)(jiang)歷(li)史(shi)上(shang)古建筑為(wei)(weiꦓ)一(yi)體機的部位史(shi)志類(lei)歷(li)史(shi)上(shang)美術(shu)(shu)館(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計戶型1200m2米,劃(hua)可分(fen)下上(shang)五層。五層為(wei)(wei)歷(li)史(shi)上(shang)美術(shu)(shu)館(guan)差不多(duo)商(shang)品(pin)商(shang)品(pin)擺(bai)貨“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該商(shang)品(pin)商(shang)品(pin)擺(bai)貨劃(hua)可分(fen)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海(hai)丹青”四種區(qu)域,學科系(xi)統化地風(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)現(xian)出了松(song)江(jiang)(jiang)地域考古發(fa)現(xian)和(he)歷(li)史(shi)上(shang)美術(shu)(shu)館(guan)圖(tu)書館(guan)收藏(zang)的的古建筑,另外(wai)組合景觀(guan)規(gui)劃(hua)復(fu)位、燈桿(gan)燈箱、多(duo)主流媒體等(deng)(deng)輔(fu)助(zhu)商(shang)品(pin)商(shang)品(pin)擺(bai)貨方(fang)式英文,精確性凸顯了松(song)江(jiang)(jiang)古時很(hen)多(duo)一(yi)時期社(she)會(hui)存在研(yan)(yan)發(fa)和(he)音樂(le)美術(shu)(shu)進展(zhan)(zhan)貢獻。底樓(lou)為(wei)(wei)飛行展(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計,不一(yi)定(ding)期進行地做(zuo)各研(yan)(yan)討會(hui)總結展(zhan)(zhan)現(xian)出會(hui)。展(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計外(wai)方(fang)面兩邊(bian),由(you)碑廊和(he)碑亭(ting)包含碑刻(ke)風(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)現(xian)出區(qu),東碑廊商(shang)品(pin)商(shang)品(pin)擺(bai)貨明(ming)、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)府告示牌等(deng)(deng)史(shi)料(liao)碑刻(ke),西碑廊商(shang)品(pin)商(shang)品(pin)擺(bai)貨趙(zhao)孟頫(fu)、董其昌、沈荃等(deng)(deng)書法集音樂(le)美術(shu)(shu)碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of♛ Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tang Dyna✅sty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地(di)屬松江(jiang)區中(zhong)陜西路西司弄43號中(zhong)山小學(xue)生校園生活內(nei),建(jian)于唐(tang)大中(zhong)十(shi)五年(859年),198七年年初被國內(nei)入選為(wei)湖北省(sheng)要點珍(zhen)貴文物保(bao)養(yang)機(ji)關單位,是(shi)蘇州(zhou)省(sheng)市(shi)目前(qian)最原始的(de)地(di)面磁磚建(jian)筑(zhu)施工。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材質原料為(wei)石粉巖(yan),目前(qian)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,內(nei)刻《佛(fo)(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀(tꦛuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,與建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各個等級(ji)對應以托座、束(shu)腰(yao)(yao)、園柱、華蓋、腰(yao)(yao)檐等手段疊成神態柔美(mei)的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大部(bu)位作(zuo)八(ba)角(jiao)形,激(ji)光雕刻精質,有沽(gu)島(dao)的(de)海紋、寶(bao)相(xiang)芙蓉、卷云、力士、巨星、佛(fo)(fo)(fo)菩薩、贍養(yang)人及(ji)盤龍(long)、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故又叫做為(wei)八(ba)棱碑,通稱(cheng)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also 𝓰known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)為(wei)于永(yong)豐街(jie)中河南路倉橋(qiao)弄(nong)南,2013年4月(yue)被公(gong)開為(wei)杭(hang)州市藏品(p꧟in)保護性(xing)企業,就是一座高10余(yu)米,夸(kua)度50余(yu)米的🥀(de)五孔拱型大石橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)豐,因橋(qiao)南為(wei)松江府漕運倉城,故學名大倉橋(qiao)。現為(wei)杭(hang)州區縣最牛的(de)北京在明大石橋(qiao)的(de)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters𒁃 long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江🐓清(qing)真寺(si)座落岳陽道路大馬路橋居委會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)(nian)4月被展(zhan)ꦬ示為東莞市(shi)古(gu)物防護政府部門(men),是東莞地(di)方最旱的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)廟,始創于元(yuan)至正二十七年(nian)(nian)(134在一(yi)年(nian)(nian)—136七年(nian)(nian)),初(chu)名真教寺(si)。古(gu)代時經(jing)過2次裝修和改(gai)擴建,由(you)于,現(xian)在的(de)清(qing)真寺(si)固有元(yuan)代時的(de)房屋(wu)設(she)計風(feng)格(ge),又有古(gu)代第一(yi)代和第二代的(de)房屋(wu)地(di)方廣(guang)州特色。客體房屋(wu)大點殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另(ling)有南(nan)、北課堂,邦(bang)克門(men)等,在這(zhe)其中窯殿(dian)和邦(bang)克門(men)某處最具該寺(si)房屋(wu)地(di)方廣(guang)州特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Cross❀ing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Ch🌳amber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺(si),名叫“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精(jing)舍”,被(bei)稱作崇恩寺(si),設在(zai)(zai)松(song)江區中莫干(gan)山(shan)中路66六號(hao),初建(jian)于(yu)唐咸通第十五(wu)年(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸淳(chun)元年(1265),迄今為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)以有1150多年歷吏,是(shi)松(song)江區佛家(jia)(jia)研究的(de)所在(zai)(zai)區域地,為(wei)杭(hang)州佛家(jia)(jia)八大深林(lin)(lin)最(zui)為(wei)。明洪武二是(shi)年(138六年)恢復(fu),明正統英(ying)宗帝王敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大明朝禪(chan)寺(si)”。正殿(dian)后下(♏xia)有塔(ta)(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉(feng)第1代祖(zu)師(shi)圓應門禪(chan)師(shi)舍利,統稱“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年-9月被(bei)公(gong)布了為(wei)杭(hang)州市古物(wu)守護企業單位(wei)。塔(ta)(ta)身七層八面(mian),磚(zhuan)木組成,塔(ta)(ta)高46.5米,迄今為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)仍為(wei)杭(hang)州地段(duan)較高且典藏古物(wu)許(xu)多的(de)1座(zuo)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple w🌺as reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.